PANGJAJAP
Puji sareng syukur
mangga urang sanggakeun ka hadirat Alloh SWT lantaran barkat rahmat-Na
simkuring saparakanca tiasa ngabereskeun ieu karya ilmiah kanggo nuntaskeun
pancen ti Bapa/Ibu Guru anu judulna “ WAWACAN”.
Sholawat sareng salam mugi-mugi salamina
kacurah limpahkeun ka jungjunan alam nyatana Nabi Muhammad SAW, teu hilap ka
kulawargina sareng ka shahabatna sareng mudah-mudahan dugi ka urang sadayana.
Medalna
ieu makalah dipiharep tiasa ngadeudeul lumangsungna proses di ajar Basa Sunda
hususna di SMA PGRI Naringgul. Eusi ieu makalah museur kana tujuan supaya
mikaweruh wawacan sunda di tatar sunda anu mangrupakeun kabudayaan luhung urang
sunda.
Pamungkas,
mugia ieu makalah aya mangpaatna kanggo urang husus kanggo sim kuring saparakanca
umumna kanggo sadayana anu maca ieu makalah. Oge tangtos wae dina ieu makalah masih
seueur keneh kakiranganana, kuayana kitu mugi ulah kirang-kirang ngahapunten.
Naringgul,
18 Agustus 2014
Penyusun
Kelompok
DAFTAR EUSI
PANGJAJAP
…………………………………………………………………
|
|
||
DAFTAR EUSI
………………………………………………………………
|
|
||
BAB
I
|
BUBUKA…………………………………………………………
|
|
|
|
A.
|
Kasang Tukang……………………………………………………
|
|
|
B.
|
Rumusan Masalah………………………………………………...
|
|
|
C.
|
Tujuan……………………………………………………………..
|
|
|
|
|
|
BAB
II
|
PEDARAN………………………………………………………..
|
|
|
|
A.
|
Harti Wawacan ………………….
|
|
|
B.
|
Ciri-ciri Wawacan
|
|
|
C.
|
Sajarah Wawacan………………………………………………
|
|
|
D.
|
Conto Wawacan…………………………………………….
|
|
|
|
|
|
BAB
III
|
PANUTUP………………………………………………………..
|
|
|
|
A.
|
Kacindekan……………………………………………………….
|
|
|
B.
|
Saran …………………………………………………………….
|
|
|
|
|
|
Daftar Pustaka………………………………………………………………..
|
|
BAB I
BUBUKA
A. Kasang Tukang
Sastra Sunda mangrupa salah
sahiji kakayaan budaya Sunda. Sastra sunda teh kacida pisan lobana, diantarana
nyaeta wawacan . Wawacan lamun ditilik tina wanguna, mangrupa naskah Sunda anu mangrupa
carita (naratif) ,karéréanana mah dianggit dina wangun puisi dangding (pupuh)
anu katelah wawacan tea. Ari anu kasebut wawacan, lolobana mah
paranjang, tepi ka ratusan kaca.
Wawacan kiwari ampir tinggal ngarana
malahanmah arang langka jalma anu apal kana wawacan khususna anu cicing di Tatar
Sunda loba anu teu wanoh- wanoh acan kana wawacan. Kukituna urang salaku kaom
muda anu gelar jeung cicing di Tatar Sunda boga kawajiban ngawanohkeun tur
ngajak barudak sangkan resep kana Sastra Sunda utamana kana wawacan anu
mangrupakeun budaya aheng anu aya di tatar sunda..
B. Rumusan Masalah
Dina
makalah ieu, bade dipedarkeun ngeunaan :
a. Naon hartina wawacan ?
b. Naon Ciri-cirina wawacan?
c.. Kumaha
sajarah wawacan ?
d. Nu kumaha contona ari wawacan ?
C. Tujuan
Tujuan anu dipikaharep bisa dihontal umumna nyaeta pikeun
bisa ngeuyeuban pamikiran, pangaweruh kanu maca, utamana kanu teu wanoh kana
karya sastra sunda wawacan. Aya oge tujuan hususna nyaeta :
a. Nganyahokeun hartina
wawacan ?
b. Nganyahokeun naon ciri-cirina wawacan?
c.. Nganyahokeun sajarah wawacan ?
d. Nganyahokeun kumaha contona ari wawacan ?
BAB II
PEDARAN
A. Harti
/Wangenan Wawacan
Wawacan hartina jenis karya sastra (boh
fiksi atawa non-fiksi) Sunda nu wangunna nuturkeun pola pupuh. Seni macakeun wawacan sok disebut beluk. Kecap wawacan téh asalna tina
kecap 'waca' anu hartina 'maca', ku kituna bisa disebutkeun yén ayana wawacan
di tatar sunda téh sabada masarakatna geus barisaeun maca, umumna di
kalangan pasantrén jeung para ménak.
B. Ciri-ciri Wawacan
Circiri wawacan nyaeta:
1. Wawacan téh nya éta mangrupa carita
anu didangdingkeun jeung digelarkeunana dina puisi pupuh.
2. Ditilik tina wangunna, carita
wawacan téh mangrupa carita anu kauger ku guru lagu, guru wilangan, sering
gunta-ganti pupuh, jeung umumna paranjang.
3. Ari maca wawacan biasana sok
ditembangkeun, disebutna beluk. ayana éta beluk biasana dipidangkeun lamun aya
salametan, kariaan, atawa aya anu ngalahirkeun, jeung réa-réa deui.
Tadi geus
disebutkeun yén maca wawacan téh sering gunta-ganti pupuh. Ari pupuh anu sok
ditembangkeun taya lian kinanti, asmarandana, sinom, jeung dangdanggula, sedengkeun pupuh nu séjén mah teu pati sering dipaké. Aya
hiji wawacan anu numutkeun panalungtikan Dr. Mikihiro Moriyama, peneliti Kabudayaan Sunda ti Jepang, jadi tonggak ngembangna modernitas di golongan urang sunda. Wawacan kasebut nyaéta Wawacan
Panji Wulung anu ditulis ku R.H. Moehamad Moesa, Penghulu Kabupatén Garut dina
jaman kolonial. Dina bukuna Sumanget Anyar: Kolonialisme, Budaya Citak, sarta Sastra Sunda Abad ka-19 (2005), Moriyama nétélakeun: "Wawacan
Panji Wulung
nyaritakeun usaha panyatur dina ngembangkeun dunia modern saluyu jeung tuwuhna
jaman ku cara ngawanohkeun konsép anyar ka nu mmaca, éta sababna wawacan ieu
ditapsirkeun minangka gambaran tumuwuhna moderenisasi dina nulis basa Sunda".
C. Sajarah
Wawacan
Ditilik tina sajarahna, gelarna wawacan téh sabada sastra sunda kapangaruhan ku sastra jawa,
pangpangna Mataram. Dina abad ka-17 M, asupna wawacan
ka tatar sunda téh babarengan jeung asupna basa Jawa ka wilayah Jawa Barat, ku pangaruhna kakawasaan Mataram. Saterusna basa Jawa téh
mangrupa basa resmi nu digunakeun ku pamaréntahan mangsa harita, nepikeun ka
pertengahan abad ka-19. Sanggeus kitu tulisan basa sunda téh digunakeun deui di Jawa Barat.
Papasingan Wawacan
Eusi
wawacan rupa-rupa, aya nu nyaritakeun carita Nabi ( Wawacan
Nabi Paras, Wawacan Mi'raj Kangjeng Nabi Muhammad SAW, Wawacan
Sajarah Ambiya,
Wawacan
Layang Syékh
jsb ), babad ( Babad Cirebon, Babad Banten, Babad
Timbanganten,
Babad Dogdog, jsb ) , nepikeun wawacan anu
eusina ngeunaan tatanén jeung ubar aya sabab leuwih bisa dibaca ku masarakat ti
batan ditulis dina wangun prosa lancaran. Tapi lolobana wawacan mangrupa wangun fiksi
boh éta dina basa Sunda boh wawacan nu ti basa Jawa saperti : Wawacan
Rengganis, Wawacan Damarwulan, Wawacan
Angling Darma,
Wawacan
Dewa Ruci,
D.
Conto Wawacan
WAWACAN
KEAN SANTANG
//
Bismillahirrahmanirrahim
I.
PUPUH DANGDANGGULA
1. Dangdanggula jadi tembang kawit, pamedaran
wewengkon samada,
tegesna yén samada téh, riwayat karuhun,
karuhun anu berbudi, katampa ku bujangga,
bujangga nu luhung, ari tegesna bujangga,
anu sidik wewengkon karuhun surti, wali serta ulama.
2. Anu matak
aya kaol deui, ditampanan ku ki bujangga,
rajeun henteu sapagodos, sababna nu matak kitu,
saupama kai maranggi, pada boga karangan,
euweuh nu teu lucu, pinter téh rajin ngaranna,
percéka hasil maksud lain kidib, tara hianat jeung
kitman.
3. Saéstuna
amanatjeung tablig, sidik bener amanat percaya,
ngadatangkeun
anu saé, hukum nu bener punjul,
bener
tina lobana kawi, da ari kebatna mah,
éta
kénéh hukum, saperti mungguhing gajah,
sipat
sato aya hulu buntut deui, tapi ngaranna mah gajah.
4. Hulu gajah buntut suku deui, éta gajah minangka
bujangga,
papada
lobaning kaol, mangga manah saéstu,
nya
bujangga nya musanip, antukna mah satunggal,
anu
matak kitu, loba kaolna bujangga,
pertawis
ilmu yang widi sugih, henteu aya upamana.
5.
Réa pisan anu jadi manis, dongéng pikeun purwaning carita,
wiwitan
anu kacarios, amung ampun tabé pun,
wiréh
ngadamel sim kuring, lain maksa bumisa,
wiréh
tanpa guru, atawa nyanyahoanan,
tobat
pisan manawi sulaya pikir, mugi ageung hampura.
6.
Margi yaktos kaleresan kawi, saéstuna ieu téh sajarah,
mugi
diwuwuhan baé, mujijat Kangjeng Rasul,
dipadangkeun
nya birahi, ti nu geus kenging rahmat,
agung
nya panuhun, ditarima kumawula,
mugi-mugi
dijauhkeun nya balai, dongkap rijki sareng rahmat.
7.
Mugi asih sanak kulawarga, kitu deui mugi katetepan,
tekad
anu leuwih saléh, ka sadaya dulur-dulur,
moal
pegat rék pancakaki, tunggal Adam jeung Hawa,
teu
pisah karuhun, mana abdi nurut hibar,
ka
sadaya wargi-wargi, miwah ka para juragan.
8.
Lahiriah kaulaning gusti, abdi seja nyalindungkeun awak,
saking
ku raos bodo, dunungan abdi nu agung,
hirup
ka tungkul ku pati, paéh teu nyaho nya mangsa,
pirang-pirang
nuhun, ka Gusti nu sipat rahman,
sareng
deui nyaéta nu sipat rahim, mugi Allah ngahampura,
9.
Salajeungna ieu nu ngagurit, nyaritakeun ratu nu baheula,
aya
sahiji karaton, ngabawah para ratu,
nama
Prabu Siliwangi, pakuan Pajajaran,
yén
karaton baru, jadi Pakuan kadua,
dua
nagri karatonna nu kahiji, Pajajaranséwu téa.
10.
Nu kadua nelah Majapahit, nu ngaraton
Prabu Hariangbanga,
Pajajaran
wétan karaton, damelna waktu keur pupuh,
sami
merbu raka jeung rai, hiji mangsa di Pakuan,
gaduh
putra pamuk, jenengan Gagak Lumajang,
kagagahanana
taya anu tanding, lir panah tajimaléla.
11.
Enggeus mashur yén sapulo jawi, samalahan Pajajaran wétan,
Majapahit
enggeus kawon, sanggeus jumeneng pamuk,
enggeus
taluk kabéh parajurit, taya nu nyangga puliya,
kagagahan
Lumaénama, wakil rama sanggeus jadi sénapati,
nama
Prabu Kéan Santang.
12.
Salamina jadi sénapati, henteu terang di getih anjeunna,
jiga
kumaha rupa téh, pesen liwat langkung,
anu
jadi ciptaan galih, palay getih anjeunna,
sakitu
nya maksud, siang wengi ngan ngamanah,
anu
matak kitu manah anu lantip, tacan wareg ngalaga.
13.
Lian kitu henteu kapigalih, yuswa anom teu palay garwaan,
taya
kapetolan kabéh, mendak agama Hindu,
mangsa
harita di Jawi, yén aya agama Islam,
malangmang-mulungmung,
Pangéran Gagak Lumajang,
henteu
kinten manahna takabur ati, pésen getihna sorangan.
14.
Saumurna teu terang di getih, getih dina jero salirana,
nu
matak teu uninga ogé, saking ku tina pamuk,
henteu
teurak ku pedang keris, énggalna Gagak Lumajang,
harita
keur lungguh, di payuneun Prabu Pakuwon,
Siliwangi
mariksa alon jeung manis, Radén Gagak Lumajang.
15.
Ari Ama téh nanya anu yakin, pasemonan Radén kawas anu susah,
coba
Ama geura walon, naon anu dianggo ngangluh,
bisi
palay putri geulis, entong dipaké kasusah,
radén
anu gaduh, sumawonna palay ngaraja,
kapan
eukeur ku Ama dijieun wakil, najan kabéh para raja.
16.
Beunang Radén nalukkeun perjurit, Anu matak Radén meunang nama,
Prabu
Kéan Santang ogé, Pangéran Gagak Lumayung,
nu
ngauban sa-Pulo Jawi, matak Gagak Lumajang,
perjurit
nu punjul, saking ku sanget istijraj,
cedok
nyembah Gagak Lumayung ka Gusti, kinanti unjukan terang.
II.
PUPUH KINANTI
1.
Unjukan Gagak Lumayung, kaulanun Rama Gusti,
kang
putra sanés ku éta, lain hayang gaduh rai,
lain
hayang jadi raja, dalahna milih sim abdi.
2.
Jadi sénapati pamuk, ayeuna lirén ngajurit,
jadi
alang-kumapalang, ceta seubeuh maju jurit,
susah
hayang mendak lawan, sinareng jisim abdi.
3.
Saumur gumelar hirup, pésen ka gusti pribadi,
teu
terang getih sorangan, cindekna piunjuk abdi,
ayeuna
neda mupakat, pikeun pimusuheun abdi.
4.
Prabu Siliwangi nyaur, ka Rahadén Arga Patih,
héy
ayeuna Patih Arga, kumpulkeun nujum nu sidik,
sarawuh
jeung para raja, anu teguh parajurit.
5.
Aya euweuhna nu pamuk, unjuk sumangga Dén Patih,
parantos
timbalan angkat, anggalna lampah Dén Patih,
sakabéh
nujum geus dongkap, sakur nu aya di nagri.
6.
Marek kabéh para nujum, énggal Prabu siliwangi,
terus
mariksa harita, ka sakabéh nujum sidik,
jeung
sadaya para raja, geus pada marek ka gusti.
7.
Ayeuna ménta pituduh, ieu di wewengkon Jawi,
dikira
saha jalmana, nu patut ngayonan jurit,
jeung
saha nu unggul laga, ngéléhkeun perjurit kami.
8.
Nya Radén Gagak Lumayung, geura seug nujum ka kami,
ki
nujum tungkul sadaya, nujum sami pada
mikir,
sarusah
arék unjukan, ku sabab tacan kaéling.
9.
Kocap aya hiji nujum, milu campur nyiliwuri,
henteu
wawuh jeung nu réa, nyaéta Malak Jabrail,
bari
nanggalkeun lantaran, heug unjukan aki-aki.
10.
Sumuhun dawuh Sang Prabu, ari émut sim abdi,
ngoréhan
di Pulo Jawa, tangtu moal aya tanding,
nu
ngungkulan tuang putra, Prabu Kéan Santang Aji.
11.
Ngan aya ogé geus tangtu, pilawaneun putra Gusti,
ngan
sanés di Pulo Jawa, ayana di Mekah nagri,
jenengan
Ali Murtada, Bagénda Ali bin Tolib.
12.
Amung tebihna kalangkung, ayana di puseur bumi,
Pulo
Mekah Nagri Arab, malah ceuk sakaol deui,
geus
kasebut macan Allah, amung sareng putra Gusti.
13.
Itu-ieu tacan tangtu, nu ungggul nalika jurit,
duka
mana anu kalah, ngan geus tangtu mendak tanding,
sakitu
abdi unjukan, kagét Prabu Siliwangi.
14.
Ngadawuh deui ka nujum, terangkeun baé sakali,
tiap
maneh bisa norah, pikawoneun kitu deui,
tangtu
kapanggih ayeuna, coba seug sebutkeun deui.
15.
Mana anu baris unggul, mana anu baris sisip,
ki
nujum barang dipaksa, teu kanti unjukan deui,
les
leungit ilang musna, ti payuneun Siliwangi.
16.
Ratu kagét jeung para nujum, ka mana ceuk Siliwangi,
para
nujum arunjukan, duka abdi teu tingali,
malah
henteu wawuh pisan, eujeung éta aki-aki.
17.
Samalah waktuna campur, jol sorangan nyiliwuri,
ari
abdi kabéh rempag, rempag sareng batur abdi,
nyanggakeun
dikabodoan, geus teu bisa norah Gusti.
18.
Hookeun Gagak Lumayung, hanjakal ku aki tadi,
énggalna
Radén Lumayung, geus henteu ngisukeun deui,
unjukan
harita pisan, jisim abdi neda idin.
19.
Ayeuna badé dijugjug, panorah aki nu leungit,
enya
hayang geura terang, mendakan Bagénda Ali,
gancang
mangkat Sang Lumejang, ka luar jero nagri.
20.
Amung Siliwangi Prabu, siang wengi pasang kuping,
kocapkeun
Gagak Lumajang, kebat angkat leuwih gasik,
ngulon
Rahadén angkatna, nyorang hiji tempat resik.
21.
Pantes dianggo tumenggung, lirén dina tempat suni,
nyaeta
di Hujung Kulon, lajeng muja heula calik,
paneda
éta ka dewa, paneda nu mujasmedi.
22.
Ka dewa ing marawolu, ka dewa asapa malih,
jisim
abdi neda terang, mun yaktos di puseur bumi,
aya
pikeun tanding lawan, nu ngaran Bagénda Ali.
23.
Mugi paparin pituduh, teu lami waktuna deui,
aya
gentra teu katingal, héy Gagak Lumayung jurit,
atawa
Garantang Sétra, ayeuna panglandi kami.
24.
Lain déwa marawolu, ieu kami nu ngalandi,
soara
teu katingal, perkara manéh rék nguji,
nyaéta
ka Nagri Mekah, ngabujeng Bagénda Ali.
25.
Ayeuna yén aya di ditu, geus tinangtu manéh panggih,
reujeung
ngaran manéh pisan, ku kami manéh dilandi,
nyaéta
Garantang Sétra, tegesna sétra beresih.
26.
Tegesna Garantang maksud, tangtu papanggih jeung suci,
helos
manéh geura iang, kebatkeun saniat tadi,
Gagak
Lumayung ngoréjat, ti Hujung Kulon geus indit.
27.
Geus sumping ka sisi laut, Radén teu kandeg ku cai,
tuluy
baénapak kancang, najan ngapung nerus bumi,
jadi
geus taya halangan, istijraj enggeus dumadi.
28.
Sigeugkeun Gagak Lumayung, eukeur ngambah di jaladri,
katunda
lampah di jalan, ganti anu kocap deui,
Kangjeng
Nabi Rosulullah, mangsa di Mekah keur linggih.
III.
PUPUH SINOM
1.
Kangjeng Gusti Rosulullah, dideuheusan para mumin,
sarawuh
para sahabat, Abubakar Umar Ali,
Usman
sareng Ratu Jin, sadaya pada kumpul,
anu
keur barahimpun,kersana Kangjeng Nabi,
rék
ngadamel tambah tihang masjid Mekah.
2.
Tujuh tihang nu ditambah, harita ngan kirang hiji,
tapi
Gusti enggeus mendak, tihang kuning ti Ratu Jin,
pangaosna
tacan jadi, ka manahna mah geus puguh,
diparios
pangaosna, nyaeta ku Kangjeng Gusti,
Ratu
Ejin teu acan wantun unjukan.
3.
Kangjeng Nabi seug mupakat, ka para sahabat mumin,
piunjuk
para sahabat, ngiring galih Kangjeng Gusti,
Kangjeng
Nabi ngalahir, gentrana manis jeung arum,
nyéta
ka Ratu Jin téa, keresana Kangjeng Gusti,
rék
maparin uang mas ngagaleuh tihang.
4.
Hiji kaol saratus dinar, sarébu lima ratus ringgit,
ari
kaol kaduana, tilu ratus dinar deui,
opat
rébu lima ratus, sang raja ejin unjukan,
najan
Gusti maparin uang laksana.
5.
moal kasanggakeun pisan, amung paneja sim abdi,
lamun
sabobotna tihang, seja ngiring jisim abdi,
sareng
teu tangtos ku duit, sarupi naon baé nun,
supaya
sabobot tihang, kadangu ku Kangjeng Nabi,
piunjukna
Ratu Jin kersa ngiringan.
6.
Kangjeng Nabi lajeng nyerat, unggel lapad bismillahi,
prak
dibobot ku bismillah, hampang tihang ti Ratu Jin,
kitu
éta ajaib, tihangna téh éta ngapung,
beurat
ka lapad bismillah, hampang tihang ti Ratu Jin,
tihang
ti jin henteu kuat ka mujijat.
7.
Ratu jin suka manahna, nya kitu anu dipamrih,
Ratu
Jin sujud unjukan, seja nyanggakeun sim abdi,
narima
Kangjeng Nabi, ka sahabat heug ngadawuh,
isuk
kabéh sahabat, Abubakar Usman Ali,
tabuh
tujuh isukan kudu kumpul.
8.
Neruskeun ngadegkeun téa,sertana deui ka Ali,
isuk
kudu bawa tongkat, teteken ulah dék lali,
sahabat
unjukan tadim, sumangga dawuh Rasul,
parantos
kenging dawuhan, budal mulih para mumin,
sadayana
sahabat marulih heula.
9.
énggalna ieu carita, reup peuting bray isuk deui,
kocap
Bagénda Ali téa, tabuh lima geus sayagi,
nyandak
teteken Nabi, barangna éta rék lungsur,
sumping
Malaikat Jibril, heug megatan Bagénda Ali tong waka.
10.
Ulah arék waka angkat, bener jangji Kangjeng Nabi,
tabuh
tujuh kudu aya, kudu geus aya di masjid,
kaula
nanggel ka Ali, bilih bendu Kangjeng Rasul,
kudu
geus tabuh salapan, waktuna ti dieu indit,
anu
matak antara tabuh salapan.
11.
sabab bakal aya sémah, tatamu ngabujeng Ali,
tatamu
di Pulo Jawa, geus kudu baé dianti,
wayahna
antos ku Ali, ngan upama enggeus tepung,
sakalian
baé candak, ngadeuheus bae ka Nabi,
saupama
teu dongkap tabuh salapan.
12.
éta tamu henteu dongkap, Ali hadé baé indit,
lajengkeun
ngadegkeun téa, sanggeus wuwuruk Jabrail,
musna
harita leungit, ku Gusti Ali diturut,
ngantos
tatamu nu dongkap, jeung manah Bagénda Ali,
aya
manah kaduhung teu naros heula.
13.
maksudna tatamu téa, Jabrail kaburu mulih,
tatapi
teu sakumaha, manahna Bagenda Ali,
da
beunang ku engké deui, ditaros maksud tatamu,
tatamu
sumping harita, waktuna éta geus manjing,
perjangjian
nya dina tabuh dalapan.
14.
Harita sémah teu datang, lieuk deui-lieuk deui,
nyeri
beuheung sosonggéteun, manahna téh Gusti Ali,
gaduh
timburu saeutik, ka nu maparin pituduh,
palangsiang
téh rancana, Syétan ngagoda ka aing,
Gusti
Ali lajeng jengkar ti bumina.
15.
Barangna sumping ka jalan, di jalan éta papanggih,
jeung
Prabu Kéan Santang, Kéan Santang seug ningali,
ka
eta Bagénda Ali, sama tacan padaweruh,
celuk-celuk
sang Lumajang, ka éta Bagénda Ali,
kieu
pokna kaula Bapa dagoan.
16.
Gusti Ali seug ngantosan, jeung nyandak teteken deui,
ditancebkeun
kana lemah, Prabu Kéan Santang sumping,
pendak
jeung Bagénda Ali, Pangéran Gagak Lumajang,
naros
kieu saurna, maap Bapa kuring,
jisim
kuring seja tumaros ka Bapa.
17.
Neda dituduhkeun jalan, Pakuwon Bagénda Ali
éta
di mana tempatna, mugi dituduhkeun kuring,
kadangu
ku Bagénda Ali, kagét manahna kalangkung,
engkéAgus
heulaanan, pun Bapa bet hayang seuri,
rangah-reungeuh
ditaros kitu ku Ujang.
18.
Kakara ieu di Mekah, sadaya // pada tingali, 17
pakuwon
Ali Murtada, mung Agus anyar pinanggih,
serta
Bapa teu tingali, na ti mana kutan Agus,
banjar
karang panglayungan, nya baligeusan ngajadi,
saur
Prabu Kéan Santang sukur pisan.
BAB III
PANUTUP
A.
Kacindekan
Ditilik
tina sajarahna, gelarna wawacan téh sabada sastra sunda kapangaruhan ku sastra jawa,
pangpangna Mataram. Dina abad ka-17 M, asupna
wawacan ka tatar sunda téh babarengan jeung asupna
basa Jawa ka wilayah Jawa Barat,
Wawacan hartina jenis karya sastra
(boh fiksi atawa non-fiksi) Sunda nu wangunna nuturkeun pola pupuh.
Cnto wawacan diantarana Wawacan
Rengganis, Wawacan Damarwulan, Wawacan
Angling Darma,
Wawacan
Dewa Ruci,
B.
Saran
Tinangtos dina nyusun ieu makalah wawacan masih keneh seueur kakirangan margi rumaos
si kuring sadayana masih keneh diajar, kuayana kitu miharep ti rerencangan
sadayana komentar sareng saran kanggo langkung saena dina nyusun makalah basa sunda.
DAFTAR
PUSTAKA
id.wikipedia.org/wiki/Wawacan_Sulanjana
(diunggah tgl 18 Agustus 2014)
www.academia.edu/5159503/Wawacan(diunggah tgl 18 Agustus 2014)
wikisource.org/wiki/Wawacan_Gagak_Lumayung
file.upi.edu/Direktori/FPBS/JUR._PEND.../BAB_II_x.pdf
Nuhun kanggo informasina, ngabantu pisan ka abdi
BalasHapussami-sami
HapusAssalamualaikum Wr. Wb
BalasHapusNama saya Aditya Aulia saya mengalami trauma keuangan karena saya ditipu dan ditipu oleh banyak perusahaan pinjaman online dan saya pikir tidak ada yang baik bisa keluar dari transaksi online tapi semua keraguan saya segera dibawa untuk beristirahat saat teman saya mengenalkan saya. untuk Ibu pada awalnya saya pikir itu masih akan menjadi permainan bore yang sama saya harus memaksa diri untuk mengikuti semua proses karena mereka sampai pada kejutan terbesar saya setelah memenuhi semua persyaratan karena permintaan oleh proses saya bisa mendapatkan pinjaman sebesar 350jt di rekening Bank Central Asia (BCA) saya saat saya waspada di telepon saya, saya tidak pernah mempercayainya, agaknya saya bergegas ke Bank untuk memastikan bahwa memang benar ibu kontak sekarang mengalami terobosan pemanasan jantung dalam kehidupan finansial Anda melalui apakah itu BBM INVITE-nya: {D8980E0B} atau apakah kamu ingin mengkonfirmasi dari saya? Anda bisa menghubungi saya melalui surat saya {aditya.aulia139@gmail.com} dan juga Anda bisa menghubungi perusahaan CREDIT UNION DAYA LESTARI via {mail:iskandalestari.kreditpersatuan@gmail.com}
WhatsApp Only::::{+33753893351}
Email:::::::{{aditya.aulia139@gmail.com}}
{{iskandalestari.kreditpersatuan@gmail.com}}
Nama saya Aditya Aulia saya mengalami trauma keuangan karena saya ditipu dan ditipu oleh banyak perusahaan pinjaman online dan saya pikir tidak ada yang baik bisa keluar dari transaksi online tapi semua keraguan saya segera dibawa untuk beristirahat saat teman saya mengenalkan saya. untuk Ibu pada awalnya saya pikir itu masih akan menjadi permainan bore yang sama saya harus memaksa diri untuk mengikuti semua proses karena mereka sampai pada kejutan terbesar saya setelah memenuhi semua persyaratan karena permintaan oleh proses saya bisa mendapatkan pinjaman sebesar 350jt di rekening Bank Central Asia (BCA) saya saat saya waspada di telepon saya, saya tidak pernah mempercayainya, agaknya saya bergegas ke Bank untuk memastikan bahwa memang benar ibu kontak sekarang mengalami terobosan pemanasan jantung dalam kehidupan finansial Anda melalui apakah itu BBM INVITE-nya: {D8980E0B} atau apakah kamu ingin mengkonfirmasi dari saya? Anda bisa menghubungi saya melalui surat saya: {aditya.aulia139@gmail.com} dan juga Anda bisa menghubungi perusahaan ISKANDAR LESTARI LOAN COMPANY (ISKANDAR LENDERS) via: {mail:iskandalestari.kreditpersatuan@gmail.com}
BalasHapuse_mail:::[aditya.aulia139@gmail.com]
[iskandalestari.kreditpersatuan@gmail.com]
WhatsApp:::[+44] 7480 729811[Chats Only]
Telephone Number☎[+44] 7480 729811[Calls Only]
BBM INVITE:::[D8980E0B]
Casino online in Nigeria
BalasHapusWe use cookies to improve your experiences and services at Casino Online. https://access777.com/ With the 출장안마 right permissions, we can help you to https://deccasino.com/review/merit-casino/ place more Rating: 5 · poormansguidetocasinogambling.com 1 vote · Free · casino-roll.com Android · Game